“A királyi ház titkai” (Dong Yi) az MTV-n!

A palota ékköve (Dae Jang Geum) és A Silla királyság ékköve (Seondeok yeowang) után márciustól az MTV újabb koreai sorozatot kezd vetíteni!

A Yi San c. sorozatot nem tervezzük sugározni, de előreláthatólag márciustól indul új sorozatunk A korona ékszere A királyi ház titkai (Dong Yi)
c. koreai sorozat. Pontos időpontja miatt kérjük figyelje a műsorújságokat.

Forrás: D-Addicts – Dong Yi topik

24 thoughts on ““A királyi ház titkai” (Dong Yi) az MTV-n!

  1. Á! Mindzsonghó színésze!!!! Remélem, hogy ugyanazt a hangot kapja.🙂 Tutira nézem majd.🙂
    Ja, és végre nem ékkő van a címben, de azért valljuk be, hogy nem rugaszkodtak ettől nagyon messzire.

  2. Igen, Dányi Krisztián nagyon jó volt anno!
    (A címadás még mindig jobb, mint a románoknál, ahol minden koreai sorozatnak A palota ékköve a címe :D)

    Szerk.: és ahogy most nézem, Csve Panszul színésze is játszik benne!

  3. Már alig várom:D Bár magyar felirat után hallani szinkronnal kissé fura lesz🙂 Kár, hogy a Yi Sant nem tervezik… kíváncsi vagyok annak mi lenne a címe (A palota hercege? XD) Hajrá M1 – ne hozzatok szégyent a szikronhangokra :D!

  4. Ha chve pansul játszó szinész benne játszik az jó lesz nekem a palota ékkövében is ő volt a kedvenc karakterem:P

  5. Ez szuper! Mertem remélni, hogy lesz még hasonló sorozat mint a Palota ékköve. Nagyon szeretem ezeket a filmeket.
    Remélem sok ilyen sorozat lesz még, és persze az Mtv1 műsorán, mert ott legalább végig lehet nézni egy filmet meg szakítások nélkül.

  6. Fenn van a port.hu n és megdöbbenve vettem észre hogy az a címe hogy A királyi ház titkai. Jó szórakozást mindenkinek.

  7. Ó, de jó lesz nekünk már megint:) Hirtelen nem is tudok választani, hogy melyiket nézzem, annyi koreai történelmi drámára bukkantam a minap:))) De ez is biztosan jó lesz:)

  8. A románoknál NEM A palota ékköve a címe minden sorozatnak, hanem A palota titkai és utána a főszereplő neve pl. A palota titkai: Hur Jun doktor, vagy A palota titkai: Jumong herceg.

  9. A koreai nyelvben a nevek ugyanúgy vannak, mint a magyar nyelvben: előbb a vezetéknév, utána a keresztnév. Akkor a stáblistán a szereplők nevét miért írják fordítva?( például a port.hu-n)

  10. Igen kár,hogy a Yi Sant nem tervezik. Nagyon várom már ezt a filmet is bár már láttam aneten de szinkronosan jobb lesz!:)

  11. Legendele palatului: concubina regelui ez a román címe Donginak ami azt jelenti A palota legendái: A király ágyasa

  12. sziasztok! KINGA vagyok. nem tudjatok elmondani hogy mikor lesz a SURO c. koreai sorozat.???
    Ha tudjatok hogy mikor lesz szoljatok ok? kerlek>!!!

  13. Július 9én elkezdődik az Iszan.
    Azért akartátok ennyire mert rengeteg szinte mindenki megfordult a palota ékkövében is.
    A magyar címére kíváncsi leszek de szerintem a Palota vihara címet kapja vagy lehet nemes egyszerűséggel Yi San lenne a címe.
    Remélem hogy többet nem kell ilyen sokat várni az újabb koreai sorozatra.

    Japán szinkronos előzetes.

  14. JÚLIUS 9 M1 LEE SAN -A KORONA HERCEGE 16:40
    M2 21:30

    szerintem a sima Lee San elég lett volna ennyi erővel Jeongjo király is lehetett volna a címe.

    Legalább már benne van a főszereplő neve a címbe.

Ne habozz, kommentelj!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s